Leandro Calle: “pasar” de la tradición poética del padre y la elegía.

Portada - Pasar

Ediciones del movimiento, se internacionalizó con la publicación del poemario “pasar” del escritor argentino Leandro Calle, quien visitó Maracaibo entre el 19 y 23 de julio de 2015 para presentar su libro.

Portada - Pasar - copia

El poemario “pasar” es una elegía. Está dedicado a la muerte de su padre, quien el mismo poeta vio escabullirse de la vida en pocos días, a la merced del cáncer. Saldaba el poeta una deuda con el dolor. Dos ediciones anteriores tuvo este poemario; una de argentina y otra en Francia, con traducción al idioma galo. Durante su estancia en Maracaibo, Leandro Calle nos confesó que era la primera vez que presentaba este libro, ya que en sus anteriores ediciones no hubo oportunidad, ni motivación por hacerlo.

“Ya hay cien ejemplares del poemario pasar entre Argentina y Venezuela. Con ello contribuimos a hacer más pequeña la brecha de lectores en el sur de América. La poesía nos unirá definitivamente, es la premisa”, declaraba Luis Perozo Cervantes, presidente de la Asociación Civil Movimiento Poético de Maracaibo y editor del libro.

Durante los días que Leandro Calle estuvo en Maracaibo, impartió un exitoso taller de creación para noveles escritores maracaibeños. Del mismo modo fue declarado Visitante Distinguido de la ciudad de Maracaibo por la alcaldesa Eveling Trejo de Rosales. El libro está a su disposición en la librería Lugar Común en Caracas y a través de MercadoLibre para todo el país.

IMG_20150720_104545

Leandro Calle contentó nuestro cuestionario, para dar a conocer a nuestros lectores algunas de sus impresiones como creador.

  1. ¿Crees que tu escritura tiene alguna utilidad?

Toda escritura la tiene. En primer lugar la tuvo para mí, como liberación, como búsqueda. En algunos casos la puede haber tenido para otros. Yo con la poesía de otros y otras,  he llorado, he reído, he pensado. Vaya si no tiene utilidad la poesía. Ahora como dice un poeta inglés que escribe en español (Roger Wolfe) “si lo que quieres es una garantía…cómprate un televisor…”

  1. ¿Qué razón te motiva a escribir?

Muchas creo que son las razones. Pero una es la que me mueve más y es la sed de infinito, las ansias de completar algo que en mí no está completo. Creo que como seres humanos estamos “heridos de infinito”, así lo digo en un poema de mi libro Noche Extranjera. Personalmente escribo a través de esa herida, la capacidad infinita que tenemos los seres humanos en una biología contingente. Esto de morir y pensar en lo trascendente es lo que me hace escribir…entre otras cosas.

  1. ¿Qué sientes al ponerle punto final a una obra?

¿Hay un punto final? Creo que a veces estamos escribiendo siempre el mismo poema con distintas versiones. Pero si hablamos de un punto final para poemas concretos a veces es eso de sentir que ya está, que se ve claro, otras veces es cansancio, otras lógica pura, otras un amigo o amiga que nos dice que el poema está bien así. Muchas veces me arrepiento. No por lo que no escribí sino por lo que escribí de más, por lo que no quité. Escribir es también “desescribir”, es trabajar con el silencio.

  1. ¿Qué es lo más difícil de ser un escritor?

Creo que 2 cosas: vivir de la escritura y la otra, mantener una ética y un compromiso con la escritura dentro de algunos ámbitos editoriales y/o culturales en donde el capital es el que manda.

  1. ¿Cómo descubriste que serías escritor?

Yo no sé si a mí me va la palabra escritor. Me siento más cómodo en la de poeta. Pero de todas maneras no sé cómo la poesía vino a mí, lo que sí sé es que no podría vivir sin ella.

  1. ¿Tienes alguna rutina a la hora de escribir?

Pequeñas cosas. No siempre las realizo. Yo las llamaría constantes. Generalmente escribo primero a mano y luego paso a la computadora donde reescribo y retoco. Escribo por lo general en unos cuadernos escolares típicos de Argentina de tapa color amarilla que se llaman “Cuadernos Rivadavia”. En otra época ponía de fondo música clásica. Bien temprano a la mañana o muy tarde a la noche. Ahora que mi hijo tiene tres años, escribo cuando puedo.

  1. ¿Qué te inspira?

La realidad que me hiere. Algo que veo o siento y me llega al alma, se conecta conmigo.

  1. ¿Cuáles son escritores o libros que más te han influencia para escribir?

Machado. Borges. Neruda. Olga Orozco. Baudelaire. Philippe Jaccottet. Horacio Castillo. Roberto Juarroz. Raúl González Tuñón. San Juan de la Cruz. Silesius.

Esos son los poetas que siempre releo. Después van algunas cosas que siempre están dando vueltas. Rayuela de Julio, el Martín Fierro, La Biblia, Camus, Maupassant, Mircea Eliade. Susan Sontag. George Steiner. Rodolfo Kusch.

  1. ¿Con cuál libro te iniciaste en el hábito lector?

Sin lugar a dudas con Neruda y con una anécdota muy curiosa. Mi madre es fanática del chileno y a mis 10 años yo leía o mejor miraba algunos libros de poemas de Neruda porque estaban ilustrados y contenían dibujos eróticos creo que de Raúl Soldi o de Alonso en unas pequeñas ediciones de Torres Agüero. Yo miraba esos dibujos con curiosidad pero luego leía algo y eso me quedaba, me decía. Recuerdo cómo caló hondo la palabra “crepusculario”.

  1. ¿Cuál es tu libro favorito y por qué?

Son varios pero me quedo con los poemas de Machado, de Borges y de Baudelaire. Machado porque es lo más hondo, la más honda antropología humana, Borges porque es la genialidad de la inteligencia, y Baudelaire porque es la necesaria cuota de oscuridad, el brillo intermitente de la sombra.

  1. ¿Cómo ves el panorama literario en Venezuela hoy día?

No lo conozco a fondo pero he de decir que tienen un variado panorama de poetas que he podido conocer entre 2006 y 2007 cuando estuve entre ustedes por 4 meses. He leído con mucho placer a Cadenas, a Montejo, a Rojas Gardia, a Yolanda Pantin, a Arraiz Lucca, Elizabeth Schön, y muchos otros.

  1. ¿Qué libro le recomendarías leer a Dios?

Cualquiera que hable de la muerte. Una experiencia que a nivel personal pareciera que él no va a tener.

  1. ¿Qué libro le recomendarías al presidente de la república?

Depende qué presidente y qué república. En general recomendaría a cualquier presidente que lea y luego que lea poesía.

  1. ¿Quién es el escritor contemporáneo de Venezuela que recomendarías leer?

Por cariño, por la hondura de sus poemas, por su inteligencia y sinceridad, por su mostrarse hasta la médula: Armando Rojas Guardia.

  1. ¿Qué libro no has podido terminar de leer?

À la recherche du temps perdu, de Proust. Me quedé en el tercer tomo o en el cuarto, pero ya recomenzaré.

  1. ¿Tienes algún mensaje para los jóvenes que se inician el camino de escritura?

¿Quién soy yo para dar un mensaje? pero en fin, lean y escriban. Sean auténticos. Encuentren su voz.

  1. ¿Antes de morir, qué logro en literatura quisieras tener?

Si me guío por la vanidad: todos. ¿Quién no quisiera ganar un premio como el Cervantes o ser publicado por Monteávila, Seix Barral o yo qué sé? Pero tal vez que algún poema mío quedara o mejor aún que algunos poemas hicieran feliz a alguien, lo ayudaran eso es un logro hermoso de la poesía. Tal vez no seamos nosotros. Tal vez sea ella, la poesía.

  1. ¿Has tenido alguna experiencia erótica (excitación) con la lectura? ¿Qué libro?

Sí muchas veces. Pero he de contarte algo mucho más divertido y con el que los psicólogos se harían un festín. Me pasó una vez contemplando en París una muestra de arte abstracto…siii, abstracto. Una excitación sublime y tormentosa al mismo tiempo.

  1. ¿Qué opinión te merece el Movimiento Poético de Maracaibo?

Todo lo que sé, me ha parecido maravilloso. Lo que es admirable es encontrar personas y movimientos que están al servicio de la poesía y no que se sirven de la poesía. En este sentido es admirable el trabajo del MPM

Leandro Calle

Leandro Calle (Zárate, Argentina. 1969) Poeta y Traductor. Reside en la ciudad argentina de Córdoba. Es licenciado en Letras y en Teología. Como traductor ha traducido al poeta marroquí Abdellatif Laâbi: Los frutos del cuerpo (Alción, 2012 y editado en Chile por el Centro Mohammed VI); El Horla, traducción y edición bilingüe del texto de Guy de Maupassant más un estudio crítico (Ediciones del Copista, 2007); Cuentos escalofriantes, selección de cuentos de Guy de Maupassant (Editorial Babel, 2014); Leer hoy el Corán (Alción Editora, 2014) del islamólogo Rachid Benzine. Junto a Kay Reynolds (Fotografía): Almas del Boquerón (Pircas, 2004); Souls of the Boqueron (Pircas, 2005); Kindheit (Pircas 2006) y Passer (Editorial Pircas Argentinas, 2008). Con Jaqueline Vassallo: Alfonsina Storni: literatura y feminismo en la Argentina de los años 20 (Eduvim, Córdoba, 2014). Prologó y seleccionó los poemas del poeta venezolano Armando Rojas Guardia: Íngrimo (Editorial de la Universidad Católica de Córdoba, Córdoba, 2007). Su obra poética está compuesta, entre otros libros, por: Tatuaje de fauno (El Francotirador, 1999); Una Luz desde el río (Alción Editora, 2001 y 2004); Los Elementos (Alción Editora, 2003); Pasar (Educc, 2004); Noche Extranjera (Ediciones del Copista, 2007); entonces (Alción Editora, 2010). Blasfemo (Alción Editora, 2013), animalia urbana (Dínamo poético, 2014). Su poesía ha sido traducida parcialmente al inglés, al francés, al checo y al árabe. Dirige para Alción Editora la Biblioteca de autores y temas marroquíes.

Anuncios

2 pensamientos en “Leandro Calle: “pasar” de la tradición poética del padre y la elegía.

  1. Pingback: PROGRAMACIÓN DEL 5TO FESTIVAL DE POESÍA DE MARACAIBO | FESTIVAL DE POESÍA DE MARACAIBO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s