Carmen Verde Arocha – 5to Festival de Poesía de Maracaibo

Carmen Verde Arocha
(Caracas, Venezuela. 1967)

Carmen Verde Arocha

Poeta, editora, productora editorial, gerente cultural y productora artística. Aunque nació en Caracas, pasó su niñez y juventud en el pueblo de Guaicoco, Estado Miranda. Se licenció en Letras en la Universidad Católica Andrés Bello en 1992. Es una de las fundadoras de la Editorial Eclepsidra y ha sido su directora desde su creación en 1994 hasta la fecha. Está casada con el poeta venezolano Luis Gerardo Mármol. En 1993, fue seleccionada entre 150 jóvenes postulados de diferentes países latinoamericanos para participar en el Foro Joven Internacional de Literatura y Compromiso. Nuevos desafíos. Nuevas respuestas del Centro Eurolatinoamericano de Juventud (CEULAJ) conjuntamente con el Ministerio de Asuntos Sociales (España, 1993). Escribió su libro Cuira como homenaje a su padre fallecido. Fue gerente y productora de la Casa de la Poesía Pérez Bonalde desde 1991 hasta 2003, en donde se desempeñó, además, como productora general de doce ediciones de la Semana Internacional de la Poesía, de once ediciones del Concurso Nacional de Poesía para Liceístas y de cinco ediciones del Premio Internacional de Poesía “Pérez Bonalde”. Ha sido gerente cultural y de relaciones institucionales en distintos entes públicos y privados de su país. Se desempeña como asesora editorial en empresas. Actualmente es profesora de la Escuela de Comunicación Social de la Universidad Católica “Andrés Bello” (UCAB) y del Instituto de Creatividad y Comunicación (ICREA). Diseñó y facilita los talleres de Coordinación Editorial: Cómo editar y publicar un libro, en el ICREA y en la Fundación Herrera Luque.

Obra poética:

  • Cuira (1997, 1998).
  • Magdalena en Ginebra (1997).
  • Amentia (1999)
  • Mieles (2003).
  • Mieles. Poesía reunida (2005).
  • En el jardín de Kori (2015).

Selección Poética


Que el río responda

Tienes grietas al atardecer

Nube amarilla que recorre los días
pastoreando el amor

El cielo vive dentro de tus aguas
cielo de madera caja de armario
capaz de encerrarnos y llevarnos lejos
muy lejos hasta el mar

Las hormigas dejan sus huellas al paso

La arena es estéril aunque hagas el amor en su centro
por eso la expulsas de tu cauce

Sol en el agua luna en la arena
Fortalecer el espíritu sin prescindir de Afrodita

Río fruta viva sin excluir la pasión ni el deseo
nuestra gloria está en tu ser de río
y somos testigos
de ese huevo de oro que yace en el fondo de tus aguas

Eres un abanico haces un guiño y nos llamas
Es el sueño dentro del sueño
donde la mujer limpia su pureza

Río vigoroso
alimento de nuestras venas
poderosa agua dulce hecha roca
Apiádate de nosotros


 

Fata morgana

a Chefi Borzacchini

Dejamos caer la madrugada

Nace una anciana de cabellos blancos
Todos salen a la calle a celebrar

¿Es un espejismo el alumbramiento?

Las mujeres vuelan apilonadas
desde Japón Uganda México Ecuador Nigeria
quieren amamantar a la anciana

Doloroso misterio parir hijos aves y espejismos
Es difícil ser una buena madre si el agua nos falta

¿Dónde está la que parió en la madrugada?

Ella tiene las manos dentro de un saco de maíz
Muestra sus manos llenas de risas

¿Qué hacemos con el maíz y con la risa?

Cae la anciana recién nacida en el suelo
se arrastra con el vientre abultado
lleva un ataúd sobre su espalda

¿Cómo ha logrado confundirnos?

De lejos parece un árbol de papaya de grandes pechos
de cerca un buitre que arquea sus cejas

¡Fata Morgana! dirán algunos

¿Es un espejismo el alumbramiento?

Aroma de jazmín Vientos de tierra
El barro alivia el deseo
La anciana cierra los ojos
Pide al cielo se apiade de tanto dolor


 

En el jardín de Kori

a Belkis (Pepita)

Pepita mira cuán afónicos
los niños al abrir los regalos

Por encima la palabra se devuelve
a lo que nombra
a lo que cubre
luego de tus dieciséis meses de diálisis

Pepita vámonos de tiendas
Compremos todo tipo de juguetes
La muñeca Belinda que tanto te gustaba
Barbie bebé bicicleta yoyos Lego
Algo encontraremos

Debajo del lago
la voz del agua está agotada
La cubrieron de juguetes piñatas caramelos

Pepita observa cómo se ondula tu cabello cuando ríes

Pasan los niños de ojos azules
y piel negra
Tocan el tambor y danzan en el jardín de Kori

Siéntate
es tiempo de tejer una bocanada de aire
Lavemos tus ropas

Cuidémonos
La princesa Kori tiene una casa de juguetes
con su traje de terciopelo
abriga poco a poco su cuerpo
Ella encaja con sus manos
cada una de las partes de las muñecas y los juegos
Los niños la aman nosotras también

Y pensar que hay tantos niños que no han nacido


Temperamentos
(primera versión)

Ser una sombra tan tenue como el humo
Moverse con sigilo

Y que el ruido sea un ángel
un revoloteo de grillos azules
que a duras penas se pueda distinguir del amor

El amor con su collarín blanco
de lobo agotado y melancólico
con manos temblorosas
abre los ojales de mi vestido
y me levanta la falda hasta al borde de la cama

El ritmo nos cambia el temperamento

Los violines con sus melodías
que se cruzan unas a otras
soslayan la tristeza

¿Qué fuego es éste?
Si lo toco se demacra

Hay fuerzas furiosas que forman el deseo
El deseo se apretuja se madura se exprime

En el bosque seremos suaves al palparnos
ansiosos por amar llamemos a los lobos
fieles a sus parejas
cuidan de sus manadas
afinan el apetito todo el tiempo
enseñan a enterrar los huesos
a lavarnos de adentro hacia afuera

Sebastián Bach templaba el sufrimiento

El cuerpo es lo último que hallamos al tocarnos


The last ones

Mi hermana Solángel
atraviesa un callejón en ruinas
pisa duro los pedazos de piedra
bordea el desamparo sin lesionar sus pies

Rezo duelo plumas de aves
Entra a la Iglesia de San Pablo en Guaicoco
para quemarse las manos y olvidar el ahogo

Mi hermana ignora
lo que es una migaja de alpiste
cubierta de moscas
El desabrigo franquea el camino
She doesn´t know how big it is

Solángel Claret
custodia su voz más allá de la mudez
anhela lo blanco del cielo
para clausurarse en él

Lo amargo se desprende desde lo entrañable

Hay un sitio
la duda está allí
en el vientre abultado de mi hermana
Su infancia ha sido recortada sobre un fondo de oro
¿Acaso la infancia es una medalla?

Ella ha cambiado una noche enjuta
por un poco de agua fresca
Llegan los pájaros

Solángel recoge el alpiste y habla:

Los pájaros blancos y rojos siempre regresan
lo difícil es ser uno de ellos

 

Del libro En el jardín de Kori, Caracas, Editorial Eclepsidra, 2015.

Anuncios

Un pensamiento en “Carmen Verde Arocha – 5to Festival de Poesía de Maracaibo

  1. Pingback: PROGRAMACIÓN DEL 5TO FESTIVAL DE POESÍA DE MARACAIBO | FESTIVAL DE POESÍA DE MARACAIBO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s